Translation of "by her side" in Italian

Translations:

al suo fianco

How to use "by her side" in sentences:

The angry warrior swore to himself... that he would stay by her side, doing whatever he could to make her burden lighter.
Il guerriero infelice giurò a se stesso che sarebbe rimasto al suo fianco, e avrebbe fatto di tutto per alleggerire il peso delle sue responsabilità.
I doubt there was much pain, and even if someone had been by her side...
Dubito che abbia sofferto molto e anche se ci fosse stato qualcuno con lei...
You should be with her, out there by her side.
I Dovresti essere lì fuori con lei al suo fianco.
Secondly, when she asked you to save the Prince it was not for personal reasons alone lt was to turn us into her accomplices so that we have nowhere to stand except by her side
Secondo, quando ti ha chiesto di salvare il Principe... non e' stato solo per motivi personali, ma era anche per farci diventare suoi complici... in modo da costringerci a stare al suo fianco.
Secondly, Chloe's in danger like every other week with you by her side, Clark.
Secondo, Chloe e' stata in pericolo come tutte le altre volte in cui era al tuo fianco, Clark.
My place is by her side.
Il mio posto e' al suo fianco.
Pete's been by her side for decades.
Pete e' con lei da decenni.
No, what she needs is someone by her side that she likes, she trusts, and will protect her without even knowing she's supposed to.
Lei ha bisogno che al suo fianco ci sia qualcuno che le piaccia, di cui si fidi e che la protegga, sebbene lei non sappia che deve farlo.
I don't know if your presence by her side will help our cause when we go home.
Non so se la tua presenza, al suo fianco, giovera' alla nostra causa quando torneremo a casa.
Chelsea needs me by her side.
Chelsea ha bisogno di me al suo fianco.
You think she cares more about some drug lord getting his just desserts, or you being by her side when she needs you the most?
Credi le interessi più uno spacciatore che riceve la giusta punizione, o che tu le stia accanto quando ne ha più bisogno?
I was by her side when she gave birth to her son.
Le sono stata accanto quando ha partorito suo figlio.
Well, then you, my friend, will be right by her side ready to help her through it.
Beh, allora tu, amico mio, starai al suo fianco - per aiutarla a superare la cosa.
Speaking of which, shouldn't you be by her side?
A proposito, non dovresti restarle accanto?
She has to make sure her cubs are always by her side.
Deve assicurarsi che i suoi cuccioli siano sempre al suo fianco.
A warrior to be her guide, a healer always by her side."
"Un guerriero ad aprirti la strada. "Un guaritore affinché nulla ti accada."
But for now I beg you, be by her side.
Ma per ora... ti prego, stalle vicino.
You urged me to be by her side.
Mi hai pregato di starle accanto.
Of course, no woman's life would be complete without a wonderful man by her side:
Di certo la vita di una donna non sarebbe completa senza uno splendido uomo al suo fianco:
But whatever she was guilty of, there's no denying the sacrifice that she made with her true father by her side.
Ma, qualunque fossero le sue colpe... nessuno può negare il sacrificio che ha compiuto... fianco a fianco col suo vero padre.
With Vincent by her side, she will strike with considerable force.
Con Vincent al suo fianco, lei colpirà con una considerevole forza.
She doesn't have Claire Underwood standing by her side.
Non ha Claire Underwood al suo fianco.
The wizard, dark you, he is right by her side.
Il Mago, il suo lato oscuro, si trova al suo fianco.
When she does, he will be right by her side.
Quando ritornera', lui sara' proprio al suo fianco.
As far as setbacks go, if she doesn't toughen up, she'll never make it through a campaign, whether I'm standing by her side or not.
Se non impara a superare gli intoppi non potra' affrontare una campagna elettorale, che io la sostenga o no.
He will be by her side on the trail, at the click of her Ruby-red heels.
Le starà accanto durante la campagna elettorale, pronto a scattare al battito di tacchi delle sue scarpe di rubino.
Silas, see she gets home and stay by her side until the sheriff returns.
Silas, portala a casa e sta' con lei, fino al ritorno dello sceriffo.
Kara is gonna need James and Winn by her side when she wakes up.
Kara avrà bisogno di James e Winn al suo fianco quando si sveglierà.
Now I only need to forgive myself for not being by her side.
Ora devo solo perdonare me stessa per non esserle restata accanto.
You just gonna stay by her side for the rest of your life?
Ti limiterai a restare al suo fianco per il resto della tua vita?
From the way Serena tells it it sounds like I've clocked more hours by her side than you have.
Che parti sono? Perche' da quello che dice Serena sembra che abbia passato piu' tempo io al suo fianco.
Well, she can if she has all her calls forwarded to her Blackberry and an able intern by her side the whole time.
Beh, si' che puo' se tutte le sue telefonate vengono inoltrate al suo blackberry e ha a sua completa disposizione una valida stagista.
All I ever wanted my whole life was a father, and all you ever did was avoid me, and then now when you find out about Lola, you just rush to be by her side.
Per tutta la vita ho voluto avere un padre e tu mi hai sempre evitata. Ed ora, appena scopri di Lola, ti affretti a stare dalla sua parte.
For the next five years, he remembers nothing... but the pain of not being by her side.
Per i successivi 5 anni non ricorda niente... Ma soffre per non essere al suo fianco.
By her side was a small nylon suitcase.
Vicino aveva una piccola valigetta in plastica.
I will never forget this day, that President Vigdís, as we know her by her first name, stepped out on the balcony of her own home, a single mom with her daughter by her side as she had won.
Non dimenticherò mai quel giorno, nel quale il Presidente Vigdìs come la conosciamo con il suo nome di battesimo, si affacciò dal balcone di casa sua, madre single con una figlia accanto a lei come vincitrice delle elezioni.
My brother and my sister and I stayed by her side for the next three days in the ICU.
Mio fratello, mia sorella ed io le siamo rimasti vicini per i successivi tre giorni di terapia intensiva.
And she was sitting there surrounded by books, and her most interesting possession she felt at that moment was her will, which she had by her side.
E stava li seduta circondata da libri, e ciò che possedeva di meglio in quel momneto era il suo testamento, che avevo accanto.
2.3245739936829s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?